Образ лизы барышня крестьянка краткое содержание. Описание Лизы из рассказа "Барышня-крестьянка", заранее спасибо! «Барышня крестьянка» характеристика героев

>Характеристики героев Барышня-крестьянка

Характеристика героя Лиза

Елизавета Григорьевна Муромская (Бетси) – главная героиня повести А. С. Пушкина "Барышня-крестьянка", дочь помещика-англомана Григория Ивановича Муромского , возлюбленная Алексея . Лизе всего семнадцать лет. Она от природы наделена смуглым и приятным лицом, живыми черными глазами. Она рано осиротела и воспитывалась отцом, богатым помещиком. Муромский баловал свою единственную дочь, даже нанял для ее воспитания и образования чопорную англичанку мисс Жаксон. Лиза, как и все уездные барышни, была романтична, но отличалась сообразительностью и развитой смекалкой. Когда она узнала, что в деревню приехал сын соседнего помещика Ивана Петровича Берестова , тут же решила сама с ним познакомиться.

Лиза знала, что отец давно враждует с соседом, но, прослышав про обаяние молодого Алексея, все же увлеклась мыслями о нем. Для этого она попросила свою горничную и поверенную в тайных делах Настю понаблюдать в Тугилове за молодым барином. Когда Настя рассказала, насколько тот хорош и воспитан, Лиза сразу же придумала, как с ним познакомиться. Переодевшись в крестьянку, она отправилась гулять в соседние владения. Там на нее напала хозяйская собака, а Алексей вовремя подоспел на помощь бедной девушке. Так они и познакомились. Лиза представилась дочерью кузнеца - Акулиной. С этого дня они встречались каждый день и гуляли в роще, но ничего большего девушка не позволяла и просила в деревне ее не искать.

Когда отец вздумал однажды пригласить Берестовых на ужин, Лиза страшно испугалась, но придумала новый план. Она нарядилась на английский манер, при этом изрядно набелила себе лицо, так что Алексей даже не узнал её. Правда раскрылась лишь тогда, когда Муромский решил выдать за Алексея свою дочь. Тогда Алексей пришел объяснить, что любит другую, то есть кузнецову дочь Акулину, и поэтому жениться на Лизе не намерен. Каково же было его удивление, когда он узнал, что Лиза и есть та самая Акулина.

Ответ оставил Гость

Образ Лизы Муромцевой в повести “Барышня-крестьянка” А. С. ПушкинаПроизведения, которые входят в цикл «Повестей Белкина» были созданы в одни из светлых и радостных дней поэта. Они наполнены искренней любовью к человеку. В серию рассказов входит произведение «Барышня-крестьянка».Тема повести – развитие взаимоотношений девушки и молодого человека, которые сильно полюбили друг друга. Лиза Муромцева узнает от окружающих людей в поместье о красоте и уме Берестова младшего. Их семьи уже давно враждуют между собой. Но интерес Лизы настолько велик, что она решается на необдуманный шаг – переодевается в простолюдинку, дабы тайком посмотреть на сына своего соседа. Лиза – светлая и искренняя девушка. Она обладает острым умом и тонкой душой. Как и всем молодым особам ее возраста, барышне присущ романтизм. В деревне, где проживает героиня, нет светских развлечений, поэтому девушка решается на авантюру. Превратившись в обычную крестьянку, она отправляется в лес за грибами, хотя на самом деле Лиза преследовала другие цели.Когда молодая барышня вошла в лес, шуточное настроение куда-то пропала. Она чувствовала приближение чего-то большого и радостного в своей жизни. Сердце неистово билось, а кровь застывала в жилах. Лиза знала, что барин-младший обязательно должен приехать в лес. Ведь в это время у хозяев их округи есть привычка ездить на охоту. И действительно внезапно появился молодой Берестов, девушка завязала с ним разговор, во время которого и зародились искренние и светлые чувства между ними. Теперь наш герой забыл о покое. Красота и остроумие молодой крестьянки так запало ему в душу, что ни о ком другом он не мог больше думать. Наша героиня также была пленена благородством молодого человека. Судьба связала на веки души и сердца двух людей. Таким образом, Акулина (такое новое имя придумала себе героиня)и Алексей начали встречаться. Молодого барина все больше и больше привлекала непосредственность и красота новой знакомой. А Лиза очень хорошо справлялась с ролью простушки. Как видим, девушка мастерски перевоплотилась в образ крестьянки, поэтому у Алексея не возникало и капли сомнения в ее искренности. Но чувства героини не были ложными. То, что сначала казалось легкой забавой и шуткой, со временем превратилось в серьезное чувство. Но перед молодыми людьми стала непреодолимая преграда – это социальное неравенство, как казалось Берестову. Для Лизы также существовало разочарование – враждующие семьи. Ведь она знала, что ее гордый отец ни за что не согласится выдать ее замуж за сына врага. Итак, молодые люди не говорили о своих грустных мыслях, но понимали, что так просто им вместе не быть. Свою игру Лиза уже не могла остановить. Она не знала, как признаться во всем молодому человеку. Ее неопытность и молодость сыграли с ней злую шутку. Берестов младший остро почувствовал боль возможной утраты образа дорогого человека, когда его отец заговорил о женитьбе. Он стал перед выбором – богатство и нелюбимая или нищета и радость сердца. Ведь батюшка лишает наследства сына, если тот женится на простолюдинке. Но

«Барышня крестьянка» характеристика главных героев Пушкина в сравнении поможет понять их сходства и отличия и подготовиться к уроку.

«Барышня крестьянка» характеристика героев

Главных героев в повести Пушкина «Барышня крестьянка» не так и много.

Главные герои:

  • Иван Петрович Берестов, его сын Алексей,
  • Григорий Иванович Муромский, его дочь Лиза.

Главная идея повести заключается в раскрытии и отрицании условностей и предрассудков того времени и, конечно, во внимании к жизни и бытия человека.

Иван Берестов и Григорий Муромский: сравнительная характеристика

Иван Петрович Берестов

Григорий Иванович Муромский

1.Ведет хозяйство на русский манер:

«В будни он ходил в плисовой куртке, по праздникам надевал сюртук из сукна домашней работы; сам записывал расход и ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей».

2.Из людей, осуждавших Г.И. Муромского, «Берестов отзывался строже всех. Ненависть к нововведениям была отличительная черта его характера».

    Англоман:

«…развел он английский сад…Конюхи его были одеты английскими жокеями. У дочери его была мадам англичанка. Поля он обрабатывал по английской методе…» (В отличие от геометрически правильного французского сада английский подобен естественному лесу.)

2.Григорий Иванович «почитался человеком не глупым, ибо первый из помещиков своей губернии догадался заложить имение в Опекунский совет: оборот, казавшийся в то время чрезвычайно сложным и смелым».

Англоман «выносил критику столь же нетерпеливо, как и наши журналисты».

Отметим иронию Пушкина в описании отношений Берестова – старшего и Муромского. В их изображении Пушкин использует прием антитезы.

Берестов и Муромский сходство:

Благодаря общности жизни Берестов – старший и Муромский смогли найти в конце концов общий язык и помириться.

Алексей Берестов и Лиза сравнительная характеристика

Алексей Берестов

Лиза (Бетси) – Акулина (имя героини выбрано не случайно: у всех на слуху «Бедная Лиза» Карамзина, не случайно героиня читает «Наталью, боярскую дочь» Карамзина).

«Он был воспитан в университете и намеревался вступить в военную службу, но отец на то не соглашался…Они друг другу не уступали, и молодой Алексей стал жить покамест барином, отпустив усы на всякий случай (атрибут военного).

Он был, «в самом деле, молодец…Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались; но Алексей мало ими занимался, а они причиной его нечувствительности полагали любовную связь».

«Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу…барышень. Он первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума.

«Ей было семнадцать лет. Черные глаза оживляли смуглое и очень приятное лицо. Она была единственное и, следственно, балованное дитя. Её резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон…»

«За Лизою ходила Настя, она была постарше, но столь же ветрена, как и ее барышня».

Алексей носит маску страдающего влюбленного, холодного ко всем барышням, потому что это модно в обществе, а с простыми крестьянками весел, мил, играет в горелки. С ними не нужно надевать маску, можно быть самим собой. Таким Алексей больше интересен Лизе.

«…Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности». Он собирался жениться на простой крестьянке, ослушавшись воли родителя.

Лиза была слишком необычна для простой крестьянки: чувство собственного достоинства (даже самолюбие), незаурядный ум, легкость в общении и в то же время неприступность и принципиальность.

«Его сношения с Акулиной имели для него прелесть новизны,… хотя предписания странной крестьянки казались ему тягостными».

Все это говорит о высоких душевных качествах Алексея

Незаурядность Лизы-Акулины вызвала сильные чувства.

Конспект урока по теме: «Все было в ней легко и просто»

(Образ Лизы Муромской в повести «Барышня-крестьянка»)

Составлен учителем русского языка и литературы

Цели урока:

На примере образа главной героини повести «Барышня-крестьянка» Лизы Муромской выявить «особенность характера» и «самобытность» повинциальных (уездных) барышень;

Особое внимание обратить на естественность, простоту и душевную чистоту Лизы;

Развивать умения сопоставительного анализа, работы с ключевыми словами, комментированного чтения;

Воспитание самобытной личности, ориентированной на естественность и простоту в общении.

Литература

1. ,Шешунова «Повести Белкина»// Москва, «Высшая школа»,1989.

2. Резник барышни у Пушкина// «Литература в школе», 2006, №3, с.16-19.

3. «Все было в ней легко и просто». «Барышня-крестьян-

ка» // «Литература в школе», 2006, №10, с.33-34.

4. ,Петрович. Поурочное планирование. 7 класс // Саратов,2013.

Ход урока:

1. Орг. момент

2. Вступительное слово учителя:

Простоволосая головка,

Улыбчивость лазурных глаз,

И своенравная уловка,

И блажь затейливых проказ;

Все в ней так молодо, так живо,

Так непохоже на других,

Так поэтически игриво,

Как этот мой веселый стих.

О какой героине с таким умилением писал?

О Лизе Муромской.

Действительно, речь идет о провинциальной барышне Лизе Муромской - главной героине повести «Барышня-крестьянка».

3. Целеполагание (учащиеся пытаются сформулировать цели урока)

4. Работа по теме урока.

Слово учителя: - Провинциальные барышни, выросшие на лоне природы, в мире книг, - любимые героини Пушкина. На них практически не воздействуют светские условности. Их формирует не столько общество, сколько природа, не столько незамысловатые рассказы матушек и тетушек, сколько книги.

Что же привлекает Пушкина в уездных барышнях?

4.1 «Особенность характера» и «самобытность» уездных барышень. - выразительное чтение отрывка об уездных барышнях (стр. 62);

Работа с ключевыми словами (в данном отрывке ученики должны найти ключевые слова, с помощью которых автор характеризует уездных барышень и светских женщин)

уездные барышни светские женщины

воспитанные на чистом воздухе, рассеянные красавицы;

в тени своих садовых яблонь; однообразные души;

уединение; навык света сглаживает

свобода; характер.

особенность характера;

самобытность (словарная работа, см. приложение 2)

Как вы считаете, в чем главное отличие уездных барышень от светских женщин? Кто более симпатичен автору и, как вы думаете, почему?

светским дамам не в пользу последних,

тем самым подчеркивая бездушность светских

красавиц.

Безусловно, в описании уездных барышень чувствуется легкая авторская ирония, но ценит в провинциальных девушках прежде всего «самобытность» и «особенности характера». Своеобразным является характер провинциальной барышни Лизы Муромской, главной героини повести «Барышня – крестьянка».

4.2 Характеристика Лизы Муромской .

Какой мы видим Лизу в начале повести?

(Ученики, пользуясь таблицей (см. приложение 1), которую они составляли дома, характеризуют данную героиню).

По ходу сюжета Лиза несколько раз переодевается. Вспомните, в каком образе предстает героиня перед Алексеем Берестовым?

В роли крестьянки.

Как вы считаете, почему для встречи с молодым человеком Лиза выбирает именно этот образ?

Она не хочет быть узнанной, и в то же время ей

необходим образ, в котором она будет чувст-

вовать себя непринужденно и естественно.

Она примеряет наряд крестьянки, потому что ей

близок русский крестьянский быт, как бы не

строил ее отец жизнь по английскому образцу.

Найдите отрывок в тексте, в котором описывается подготовка Лизы к свиданию, прокомментируйте поведение и душевное состояние героини.

«Лиза примерила обновку и призналась перед

зеркалом, что никогда еще так мила самой себе

не казалась».

Действительно, «театрализованный» крестьянский наряд более соответствует душе Лизы, чем наряд барышни. Лиза, пусть и неосознанно, стремится жить жизнью народа. Не случайно самой близкой подругой для нее становится Настя, а не мисс Жаксон, и также не случайно, что в своем новом наряде она появляется на фоне деревенской природы. В подобной одежде она не появляется в дворянской усадьбе. На лоне природы она встречается с Алексеем.

Просмотр отрывка из художественного фильма «Барышня-крестьянка»), в котором описывается первое свидание Лизы с Алексеем;

Беседа по вопросам:

Как вы можете охарактеризовать поведение Лизы-Акулины? Чем, как вы думаете, Акулина привлекла внимание Алексея? Найдите подтверждение в тексте.

«Все это, разумеется, было сказано на крес -

тьянском наречии; но мысли и чувства,

необыкновенные в простой девушке,

поразили его».

«Они расстались, и Алексей, оставшись

наедине, не мог понять, каким образом

простая деревенская девочка в два свида-

ния успела взять над ним истинную власть»

«Дело в том, что Алексей,…, был добрый

и пылкий парень и имел сердце чистое,

способное чувствовать наслаждения

невинности»

Естественность и простота в общении привлекают Алексея в Акулине. Жеманство принадлежит другой героине, Бетси, образу светской женщины со всеми атрибутами неестественности.

4.4 Характеристика Бетси.

(Пользуясь таблицей, ученики рассказывают о внешности, манерах и поведении Лизы-Бетси).

Как Алексей воспринял дочь соседа Муромского Бетси?

«Она перед тобой урод уродом».

«…начал описывать ее госпожу такими

смешными словами, что Лиза хохотала от

Как вы считаете, кого в Лизе больше, Бетси или Акулины? Почему?

Как вы думаете, в чем смысл заглавия?

Барышня-крестьянка – своеобразный идеал Пушкина. В барышне ценится образованность, любовь к книге, в крестьянке – естественность, простота в общении, непринужденность, душевная чистота. Именно чистота души Лизы привлекает Алексея и умиляет автора.

Чем заканчивается повесть? (Пересказ).

5. Вывод по уроку:

- «Барышня – крестьянка» - это легкий рассказ, построенный на реально - бытовой основе с незамысловатым сюжетом и со счастливым концом. Некоторые критики, современники Пушкина, считали повесть несерьезной. Но они не заметили в ней положительного, созидающего начала.

Автор попытался представить на суд читателя образ провинциальной девушки Лизы, «воспитанной на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь», которая подкупает прежде всего своей простотой, естественностью, неиспорченностью светом, чистотой души.

Чистота души героинь привлекает героев и других произведений, воздействует на их поступки. Примером может служить образ Маши Троекуровой из романа «Дубровский». Но об этом - на следующих уроках.

6. Рефлексия

7. Домашнее задание : подготовка к сочинению по теме «Характеристика Лизы Муромской».

Приложение 1

Лиза, Акулина, Бетси

Внешность

17 лет, черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо

Лиза примерила обновку и призналась перед зеркалом, что никогда еще так мила самой себе не казалась

1.Лиза, его смуглая Лиза, была набелена по уши, насурьмлена фальшивые локоны,

талия была перетяну та как буква икс;

2.Смешная и блестящая барышня.

3. Беленькие пальчики дрожали

Поведение,

1. Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаяние мадам Жаксон, ветрена;

2. Она попробовала пройти по двору босая, но дерн колол ее нежные ноги, а песок и камушки показались ей нестерпимы

Она повторили свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала головою.

Лиза жеманилась

«А по-здешнему я говорить умею прекрасно»

1.Говорила на крестьянском наречии.

2. Все это было сказано на крестьянском наречии; но мысли и чувства, необыкновенные в простой девушке, поразили Алексея

говорила сквозь зубы, нараспев, и только по-французски

Отношение к Алексею

1.Всех более занята была им.

2. Со слов Насти, удивительно хорош, красавец, стройный, высокий, румянец во всю щеку, баловник, барин прекрасный, доб - рый и веселый,

за девушками любит гоняться.

3. «Как бы мне хоте - лось его видеть!»

4. «Он может подумать, что я за ним гоняюсь»

5. Она в мыслях повторяла все обстоятельства утреннего свидания, и совесть начинала ее мучить (стр. 68)

1. ..притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой.

2. Лиза отпрыгнула от него и приняла вдруг на себя строгий и холодный вид; сказала она с важностию.

3. ..отвечала Лиза, стараясь освободить свои пальцы от руки Алексеевой.

4. Не мог понять, каким образом простая деревенская девочка в два сви-

дания успела взять над ним истинную власть.

5. А мой Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза

была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба они были счастливы настоящим и мало думали о будущем.

6. …самолюбие ее было втайне подстрекаемо темной, романтическою надеждою увидеть наконец тугиловского помещика у ног дочери прилучинского кузнеца

Лиза была в восхищении от успеха своей выдумки

Приложение 2

Словарная работа

Самобытный – своеобразный, не похожий на других,

идущий своими путями, самостоятельный

в своем развитии.

(«Словарь русского языка»)

Самобытный – сущий сам собою или от себя, своими

силами; в человеке самостоятельная

личность и свойства его, в противность

всему подражательному.

(«Толковый словарь живого великорусского языка»

ЛИЗА МУРОМСКАЯ

ЛИЗА МУРОМСКАЯ (Бетси, Акулина) - семнадцатилетняя дочь русского барина-англомана Григория Ивановича, промотавшегося и живущего в отдалении от столиц в имении Прилучино. Создав образ Татьяны Лариной, Пушкин ввел в русскую литературу тип уездной барышни. Лиза Муромская принадлежит к этому типу. Она тоже черпает знания о светской жизни (да и о жизни вообще) из книжек, но зато чувства ее свежи, переживания остры, а характер ясен и силен.

Отец зовет ее Бетси; к ней приставлена мадам мисс Жаксон (игра на франко-английской тавтологии); но она ощущает себя именно русской Лизой Муромской, как ее будущий возлюбленный, сын подчеркнуто русского помещика Берестова Алексей (см. ст.) ощущает себя персонажем новейшей английской словесности. При этом они встроены в рамку «шекспировского» сюжета - родители молодых людей враждуют, как семейства Ромео и Джульетты. А значит, Лиза заранее отделена от Алексея, только что приехавшего в отцовское имение, двумя «границами». Правила приличия не позволяют знакомиться с посторонним юношей; конфликт отцов исключает возможность «легальной» встречи. Выручает игра; узнав, что ее служанка Настя запросто ходит в берестовское Тугилово («господа в ссоре, а слуги друг друга угощают»), Лиза Муромская тут же придумывает ход, который позволяет ей ускользнуть из пределов «шекспировского» сюжета в пространство сюжета пасторального. То, что этот «ход», в свою очередь, повторяет традиционное комедийное переодевание барышни в крестьянку (ближайший источник - комедия Мариво «Игра любви и случая» и скроенная по ее сюжетному лекалу повесть г-жи Монтолье «Урок любви»), дела не меняет; по чужой «канве» Пушкин вышивает свои «узоры» - как сама жизнь всякий раз вышивает новые «узоры» человеческих чувств по канве привычных обстоятельств.

Переодевшись крестьянкой, Лиза является в тугиловскую рощу, где гуляет с собакой молодой барин; ее природная смуглость сродни простонародному загару; Алексей верит, что перед ним - Акулина, дочь «Василья-кузнеца». (Имя Акулина не только пародийно противопоставлено домашнему прозвищу «Бетси», но и намекает на таинственную «Акулину Петровну Курочкину», которой пишет «романические» письма Алексей.) Лиза легко справляется с ролью (она даже заставляет Берестова «выучить» ее грамоте), ибо при всей условности, всей театральности переодеваний, эта роль ей сродни. Разница между русской крестьянкой и русской уездной барышней - чисто сословная; и ту и другую питают соки национальной жизни. Сама по себе роль «переодетой дворянки» имеет европейское происхождение (об источниках см. выше). Но это неважно; Пушкин не случайно маскирует «иноземные» источники, указывая читателю на ближайшие русские параллели. Уже само имя героини предполагает «крестьянский» поворот сюжета: «и крестьянки любить умеют» (H. М. Карамзин. «Бедная Лиза»). Этого мало; писатель заставляет мнимую крестьянку Лизу читать Алексею по складам еще одну повесть H. М. Карамзина - «Наталья, боярская дочь»; он тихо посмеивается над возникающей двусмысленностью.

Но недаром повести предпослан эпиграф из поэмы «Душенька» И. Ф. Богдановича: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». Обстоятельства (родители молодых людей внезапно примирились; старший Берестов с сыном являются в Прилучино с визитом; Алексей не должен узнать Лизу Муромскую - иначе интрига самоуничтожится) заставляют Лизу разыграть совершенно иную роль. Барышня, до сих пор игравшая роль бойкой русской крестьянки, принимает «иноземный» облик во вкусе французского XVIII в. (смуглость скрыта белилами; локоны взбиты, как парик Людовика XIV, рукава - как фижмы у m-me де Помпадур). Ее цель - остаться неузнанной и не понравиться Алексею, и цель эта достигнута вполне. Однако автору (и читателю!) она по-прежнему нравится; любые переодевания, любые игровые маски лишь оттеняют неизменную красоту ее души. Души русской, простой, открытой и сильной.

Сюжет быстро движется к счастливой развязке: родители ведут дело к свадьбе; напуганный Алексей готов пренебречь сословной разницей и жениться на «крестьянке». В последней сцене он врывается в комнату «барышни» Лизы Муромской, чтобы объяснить ей, почему он не может, не должен становиться ее мужем. Врывается - и застает «свою» Акулину, «переодетую» в дворянское платье и читающую его же письмо. Границы игры и жизни смещаются, все запутывается, повторяется ситуация повести «Метель» (см. ст.): герой должен объявить героине о причинах, делающих их брак невозможным, - и оказывается у ног своей невесты. (Не случайно обе истории рассказаны Белкину «девицей К. И. Т.».)

«Травестированная ситуация (барышня, переодетая в крестьянку) травестируется вторично: Алексей ведет себя с Акулиной как с „барышней“, а она отвечает ему французской фразой. Все это почти пародийно - и вместе с тем серьезно, потому что здесь говорит социально привычный язык подлинных чувств» (В. Э. Вацуро). Эпиграф, предпосланный ко всему циклу («<…> Митрофан по мне») и поначалу связанный лишь с образом простодушного рассказчика Ивана Петровича Белкина, окончательно распространяется на всех персонажей «болдинских побасенок», исключая Сильвио из «Выстрела».

Литература:

Альтман М. С. «Барышня - крестьянка»: Пушкин и Карамзин//Slavia. 1931. Roc. 10.

Вацуро В. Э. Повести Белкина // Вацуро В. Э.

Литература (к разделу «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»):

Берковский Н. Я. О «повестях Белкина»: (Пушкин 30-х годов и вопросы народности и реализма) // Берковский Н. Я. Статьи о литературе. М., 1962.

Вацуро В. Э. «Повести Белкина» // Вацуро В. Э. Записки комментатора. СПб., 1994.

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.

Гиппиус В. В. Повести Белкина // Гиппиус В. В. От Пушкина до Блока. М.; Л., 1966.

Петрунина H. Н. Проза Пушкина: Пути эволюции / Под ред. Д. С. Лихачева. Л., 1987.

Хализев В. Е., Шешунова С. В. Литературные реминисценции в «Повестях Белкина» // Болдинские чтения. Горький, 1985.

Шмид В., Чудаков А. П. Проза и поэзия в «Повестях Белкина» // Известия / АН СССР. Сер. лит. и яз. 1989. № 4.

Шмид В. Проза и поэзия в «Повестях Белкина» // Шмид В. Проза как поэзия: Ст. о повествовании в рус. лит. СПб., 1994.

Якубович Д. П. Реминисценции из Вальтер Скотта в «Повестях Белкина» // Пушкин и его современники. Л., 1928. Вып. 37.

Schmid W. Prosa in poetischer Lekt?re: Die Erz?hlungen Belkins. Munich, 1991.

Из книги Погаснет жизнь, но я останусь: Собрание сочинений автора Глинка Глеб Александрович

Из книги История русской литературы XVIII века автора Лебедева О. Б.

Поэтика и эстетика сентиментализма в повести «Бедная Лиза» Подлинная литературная слава пришла к Карамзину после публикации повести «Бедная Лиза» (Московский журнал. 1792 г.). Показателем принципиального новаторства Карамзина и того литературного потрясения, каким

Из книги «Столетья не сотрут...»: Русские классики и их читатели автора Эйдельман Натан Яковлевич

Практическое занятие № 6. Эстетика и поэтика сентиментализма в повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» Литература: 1) Карамзин Н. М. Бедная Лиза // Карамзин Н. М. Сочинения: В 2 т. Л., 1984. Т. 1.2) Канунова Ф. З. Из истории русской повести. Томск, 1967. С. 44-60.3) Павлович С. Е. Пути развития

Из книги Герои Пушкина автора Архангельский Александр Николаевич

А. Л. ЗОРИН, А. С. НЕМЗЕР ПАРАДОКСЫ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ Н. М. Карамзин "Бедная Лиза" В 1897 году Владимир Соловьев назвал элегию Жуковского "Сельское кладбище", перевод из английского поэта Т. Грея, "началом истинно человеческой поэзии в России". "Родина русской поэзии" -

Из книги Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы автора Коллектив авторов

ЛИЗА ЛИЗА - героиня незавершенного романа, бедная, но родовитая дворянка, которая после смерти отца воспитывалась в чужой семье. Внезапно уезжает из Петербурга в деревню, к бабушке; из ее переписки с подругой Сашей читатель узнает истинную причину: бегство от любви.

Из книги автора

Бедная Лиза Может быть, никто из живущих в Москве не знает так хорошо окрестностей города сего, как я, потому что никто чаще моего не бывает в поле, никто более моего не бродит пешком, без плана, без цели – куда глаза глядят – по лугам и рощам, по холмам и равнинам. Всякое

Статьи по теме: